其实白骨女人什么意思的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解白骨女人能不能睡,因此呢,今天小编就来为大家分享白骨女人什么意思的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
一般一说一个女人 像白骨精一样 就是说她长的比较漂亮 也比较魅惑人 身材应该比较瘦 还有一种白骨精的说法 说这个女人是白领骨干精英 简称白骨精白骨精,有两种含义,传统的解释是专指西游记中的白骨妖精,原著中叫白骨夫人,“白骨精”是后人所称。但是,现代有了另外一种解释,白骨精成了白领、骨干、精英的代名词,专指那些拥有高学历、高收入、高层次的“三高女性”,作为职场的半边天。
【答案】
美艳的女子终会苍老并走向死亡
注意:这是一个互文短语,即红颜和粉黛一个意思,指美貌女子,白骨和骷髅一个意思,指死亡
【相关词语解释】
“红颜”是经常被使用的一个汉语词汇,无论是日常口语,还是文学作品中,都被广泛使用。 主要意思有四:
01.特指女子,尤其是年青的,美丽的女子。
02 特指女人美丽的容颜。
03.指年轻人的红润的脸色。
04.指少年人。
05.男性的异性知己,指与女性关系最要好的朋友,与蓝颜相对应。由于男女的特殊性,其被誉为一种游离于亲情、爱情、友情之外的“第四类感情”,其实它是女人异性朋友的一个顶级阶段,它是比较为“危险”的,一旦控制不住就会越界为男女之情。
粉黛:白粉和黑粉。后代指年轻貌美的女子,亦借指妆饰。
【相关修辞解释及示例】
互文,也叫互辞 ,是古诗文中常采用的一种修辞 方法 。古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种互辞形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。由上下文义互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞方法。在古文中,把属于一个句子(或短语)的意思,分写到两个句子(或短语)里,解释时要把上下句的意思互相补足,就是互文。
这类句子比较特殊,文字上只交代一方,而意义彼此互见。理解时,要瞻前顾后,不能偏向哪一方,也不能把它割裂开来理解。只有如此,才能正确、完整,全面的掌握这类句子的真正意思。概括起来,互文一般有四种类型(常见的有两种)。
单句 (即在一个句子中的互文)
(1)烟笼寒水月笼沙。(杜牧《泊秦淮》)
我们应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。如将此句译作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”,那就大错特错了,怎么也讲不通意思。
(2)秦时明月汉时关。(王昌龄《出塞》)从字面上看,“秦时明月汉时关”是“秦时明月照耀着汉时关塞”的意思。但不能理解成“月亮还是秦时的月亮,边关还是汉朝的边关”,而应译作:秦汉时的明月和秦汉时的边关。句中的“秦”、“汉”、“关”、“月”四字是交错使用的。理解为“秦汉时的明月照耀秦汉时的关塞”。即“明月依旧,关塞依旧,却物是人非”。更让人感受到战争的残酷和悲惨。
对句 (也叫互文相补)
(1)开我东阁门,坐我西阁床。(《木兰辞》又名《木兰诗》)这也是一个互文句,完整的句子是“开我东阁门,坐我西阁床;脱我战时袍,著我旧时裳。”这一句写出了木兰从军十二年(古文中,数字一般为虚数,所以不一定是十二年)后凯旋时看到旧物的那种久违重见时的喜悦与激动。
(2)当窗理云鬓,对镜帖花黄。(《木兰辞》又名《木兰诗》)这两句亦为互文,当窗亮敞,对镜顾影是理云鬓,帖花黄的共同条件,意指“当窗、对镜理云鬓帖花黄”。
(3)“将军百战死,壮士十年归。”(《木兰辞》又名《木兰诗》)按字面的解释是“将军经历千百次的战斗而后战死沙场,壮士从军十年凯旋归来。”这就不能不使人产生疑惑,为什么死去的都是将军,而归来的都是壮士呢?事实上,“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”是互相渗透,互相说明,在意义上是合指兼顾的。这句话的正确的翻译是:“将士(将军战士)们从军十年,经过千百次战斗,有的战死沙场,有的凯旋"。
(4)明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。辛弃疾(《西江月·夜行黄沙道中》)诗中“惊”、“鸣”互文,正确的翻译应为“(半夜里)明月升起,惊飞了树上的鸟鹊,惊醒了树上的眠蝉;轻拂的夜风中传来了鸟叫声和蝉鸣声。”这样理解,词的意境才更显丰富幽美。
(5)将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。岑参(《白雪歌送武判官归京》)这两句中“将军角弓”和“都护铁衣”为互文,应理解为“将军和都护(这里代指全体人)的角弓都(僵硬)无法张开,铁甲冷得无法穿上。”才更合理。
隔句 (隔句互文,是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文句式。分析理解时和“对句互文” 的思路步骤一样。)
(1)十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。(王勃《滕王阁序》)这里的“十旬休假”和“千里逢迎”是隔句,“胜友如云”和“高朋满座”是互文。“胜 友”“高朋”“如云”“满座”相互交错,补充说明。应解释为:“胜友如云,胜友满座;高朋满座,高朋如云。”
排句 (排句互文,是说这种互文的句子在两句以上,而且是互相渗透互相补充,来表达完整意思。)
如《木兰辞》中的“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭” 就是排句互文。
白骨精”[bái gǔ jīng]一词有以下两种意思 : 白骨精,又称为“尸魔”、“白骨夫人”。是 含冤而死又不能投胎的鬼魂。中国古典神 话小说《西游记》中的角色。中国古典神 话小说《西游记》中的角色。“孙悟空三 打白骨精”是中国妇孺皆知的故事。 当代的部分中国白领阶层和中产阶级自称 “白骨精”,是取“白领、骨干、精英”之偶 意。
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!